Asociación Cultural por los Nuevos Intereses Lúdicos (ACNIL)
ACNIL => Sugerencias => Mensaje iniciado por: Dora en Junio 27, 2011, 03:14:46 pm
-
He mirado un poco en el foro y no hay nada con respecto a las light novels, que muchas veces se acaban haciendo adaptaciones de anime o de manga en base a las novelas ligeras.
Ejemplos: Suzumiya (El más claro que hasta ha llegado a España por Livrea)
To aru Majustsu no Index
Shakugan no Shana
Zero no Tsukaima
Baka to test
Full Metal Panic
Bakemonogatari
Oreilmo
(la lista continua pero estás son algunas de las más conocidas por la comunidad hispana-hispanaunidense ... :angel:)
La mayoría de estas light novel tienen traducciones echas por fansubs bastante buenas, lo único que van a su ritmo XD
-
Yo solo me he leido las de Haruhi (3 de ellas) pero porque no estoy en mood lector! pero se de un fansub que tienen unas cuantas y las tengo descargadas para cuendo me de por la lectura again xD
-
Yo las de Haruhi las tengo de Menudo Fansub antes de que las quitarán, y leídas hasta la 4 XD aunque no es que yo sea un devorador de libros.
Baka-Tsuki es un buen sitio para leer novelas ligeros sobretodo si sabes Inglés ^^
-
yo hablaba de manudo fansub! xD tambien tiene algo de los 12 reinos y no toradora si mal no recuerdo... apunto lo de baka.tsuki para cuadno me de por la lectura :)
-
XDDD aunque lo malo de menudo fansub esque para sacar un capítulo a lo mejor tardan 6 meses
-
Eso es cierto >.< según disponibilidades... pero oye! que lo hacen de gratis! no nos podemos quejar! xD
-
No si yo no me quejo lo contrario, prefiero que lo hagan con calidad a que saquen una chapuza XD
-
es triste que muchas veces sean mejores las ediciones fansub que las oficiales
-
Y tanto ¿conoces algún ejemplo claro donde pase esto?
-
Si! en Haruhi mismamente! en el libro que saco ivrea dicen el nombre de Kyon en la primera novela de Haruhi cuando en el original no lo dicen (sigue siendo algo que nadie conoce) y no se más! xD
-
en Nana tb pasa lees la edicion de planeta y hacen chistes sobre una tal nana y otra ocho y otra nueve... si kieres ke tenga gracia o traduces todos los nombres o ninguno...
-
Hombre, pero eso es un problema "menos" grave! osea, que en su día hicieron una elección equivoca, pero la traducción esta bien! me parece más gordo inventarse cosas! xD
-
Esque lo que dice Shyba de Kyon lo del nombre es un Epic Fail XD nunca se menciona aunque nunca me fije que livrea había echo tal cosa XD
Esta noche lo miraré
-
Yo sólo he leído la primera de Haruhi, en papel, por profunda insistencia de Shyba.
La novela me pareció muy entretenida y original, pero todos los personajes me caen mal. No me preguntéis por qué porque no lo sé ni yo :-\
-
Tienes que ver el anime midd... les coges más cariño ^^